استودیو آلوبالو

استودیوی انیمیشن کوتاه، گرافیک داده ( دارای جایزه و سابقه ی شرکت در جشنواره های متعدد)

برای پژوهشگران انیمیشن

جمعه 10 آذر 1396 15:28 نویسنده: ملکی چاپ

در دو سال اخیر، به سفارش مجله ی سینما انیمیشن، ترجمه هایی از مقالات علمی داشتم. این را فرصت بسیار مناسبی می دانم چرا که امکان غوطه ور شدن ذهنم در فضای نظری و بحث های مطالعاتی را فراهم کرد و هم هر بار فرصتی است تا من را به ظرافت های دنیای ترجمه و لزوم به دست آوردن فرهنگ واژگان بیشتر راهنمایی کند.


در این جا لیستی از مقالات ترجمه شده را آورده ام، اگر برای مطالعات آکادمیک یا پژوهشی تان به هر کدام نیاز داشتید، این امکان وجود دارد که از نسخه ی ترجمه شده ی آن استفاده نمایید .

  • Mike Jones, Vanishing Point: Spatial Composition and the Virtual Camera, animation: an interdisciplinary journal, Vol 2(3)
  • Franziska Bruckner, Hybrid Image, Hybrid Montage: Film Analytical Parameters for Live Action/Animation Hybrids, animation: an interdisciplinary journal, 2015, Vol. 10(I)
  • Paul Wells, The Beautiful Village and the True Village
  • Paul Ward, Rotoshop in Context: Computer Rotoscoping and Animation Aesthetics, Animation Journal, Volume 12, 2014

نظرات (0)
امکان ثبت نظر جدید برای این مطلب وجود ندارد.